جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

الاختفاء وقع لجماعة من الأنبیاء علیهم السّلام و الصلحاء

زمان مطالعه: 3 دقیقه

علی إنّ الخضر موجود باتّفاق الفریقین من الشیعة و أهل السنّة- کما تقدّم منّا و هو کان قبل زمان نبیّ الله موسى علیه السّلام إلى یومنا هذا لا یعرف أحد له مکانا، و لم یدع أحد له اصطحابا إلّا ما نطق به القرآن من قصّته مع موسى بن عمران علیه السّلام، و ما یذکره بعض الناس من أنّه یظهر أحیانا و لا یعرف، و یظنّ البعض أنّه رآه حیث یرى زاهدا، فإذا فارق مکانه توهّم أنّه المسمّى بالخضر، و إن لم یکن یعرفه بعینه فی تلک الحال، و قد کان من غیبة موسى بن عمران علیه السّلام عن وطنه و فراره من رهطه ما قصّ خبره القرآن، و لم یظهر علیه أحد مدّة غیابه عنهم، و لم یعرف له مستقرّ حتى ناجاه الله تعالى و بعثه نبیّا(ع)، فدعا إلى توحید الله و طاعته، و عرفه أولیاؤه و أعداؤه، و کان من قصّة نبیّ الله یوسف بن‏ یعقوب علیه السّلام، و هو نبیّ یأتیه الوحی من الله صباحا و مساء، و کان أمره مطویّا عنه و عن أخوته و هم رأوه و تعاملوا معه، کما جاء فی کتاب الله: «فَعَرَفَهُمْ وَ هُمْ لَهُ مُنْکِرُونَ» [یوسف: 58]، حتّى مضت على ذلک السنون، و انقضت فیه

الأزمان، و بلغ من حزن أبیه على فقده و یأسه من بقائه و ظنّه بهلاکه و خروجه من الدنیا بوفاته ما أوجب انحناء ظهره و إنهاک جسمه و ذهاب بصره ببکائه علیه، على ما حکاه الله تعالى من خبره فی قرآنه، و لیس فی عصرنا الحاضر مثل ذلک، و لم نسمع بنظیره فی غیره من الناس فی العصور الاولى و ما بعدها، و کان من أمر نبیّ الله یونس بن متى علیه السّلام مع قومه و فراره منهم لمّا خالفوه و استخفّوا بحقّه، و غیبته عنهم لذلک، و من الناس کافّة، حتّى لم یعلم أحد مکانه إلّا الله تعالى وحده على ما حکاه قرآنه من بعثه من بطن الحوت، و نظیر ما ذکرنا قصّة أصحاب الکهف على ما نزل بخبرهم القرآن، و جاءت به الآثار عند ما فرّوا من قومهم فلم یعرف بمکانهم أحد، و کلّ هذا و أضعاف أمثاله لا یوجد شی‏ء منه فی عادتنا و بعید جدّا عن تعارفنا، و لو لا أنّ کتاب الله جاء على ذکر هؤلاء و أمثالهم و قصّ علینا من أخبارهم لتسرّع هذا المنکر إلى إنکار ذلک کلّه، کما تسرّع إلى إنکاره الکافرون من الزنادقة و الدهریّة، و حکموا باستحالة صحّة الخبر به، و إلیک ما کان من أمر صاحب الحمار دلیلا واضحا على ما نزل به القرآن، و أنّه مرّ على قریة، و هی خاویة على عروشها، فاستبعد عمارتها و عودها إلى ما کانت علیه، و رجوع الموتى منها بعد هلاکهم «قالَ أَنَّى یُحْیِی هذِهِ الله بَعْدَ مَوْتِها فَأَماتَهُ الله مِائَةَ عامٍ ثُمَّ بَعَثَهُ» [البقرة: 259]، و بقی طعامه و شرابه لم یتغیّرا (و المفروض بطبیعة مرور الزمان أن یتغیّرا)، فکان کلّ طعام و شراب على حاله لم یتبدّل منه شی‏ء، فلمّا تبیّن له ذلک و شاهد الآیة الباهرة فیه «قالَ أَعْلَمُ أَنَّ الله عَلى‏ کُلِّ شَیْ‏ءٍ قَدِیرٌ» [البقرة: 259]، و هذا منصوص علیه فی کتاب الله، لا یختلف فیه اثنان من أهل الإسلام، و لا غیرهم من أهل الکتاب، و هو خارج عن العادة و بعید عن المتعارف عندنا، و قد أنکره الملحدون و حکم باستحالته الزنادقة و الدهریّون، و هل یرجو هؤلاء من المسلمین

أن یترکوا کتاب ربّهم و سنّة نبیّهم صلّى الله علیه و آله و سلم لأنّ الزنادقة و الملحدین حکموا باستحالته، و ما تعتقده الشیعة من أمر استتار الإمام المنتظر علیه السّلام أقرب فی العادة و المعقول من هذه الأخبار المذکورة التی نصّ علیها الکتاب، فلا سبیل لمسلم عرف الإسلام و أصوله و عرف قرآنه و قوانینه أن ینکر على الشیعة مذهبهم فی الحجّة المنتظر علیه السّلام إلّا إذا فاته أن یدنو من روح الدّین، على أنّک لو تصفّحت کتب التأریخ و سبرت الآثار لوقفت على غیبات کثیرین من ملوک الفرس عن رعایاهم حینا من الدهر لم یعرف أحد لهم مکانا، و لا عثروا لهم على مستقرّ، ثمّ ظهروا بعد ذلک و رجعوا إلى ملکهم على أحسن الأحوال. و هکذا کان الأمر فی کثیر من حکّام الرّوم و الهند و ملوکهم، و کما کانت لهم غیبات خارجة عن العادة جاء على ذکرها المؤرّخون قد ضربنا صفحا عن ذکر شی‏ء منها لأنّا على یقین من تسرّع الخصم إلى إنکاره عنادا منه تارة، و دفعا لصحّة الأخبار به مرّة، و تعویلا فی إبطاله على الاستغراب و الاستبعاد اخرى، و اکتفینا بسرد الحجج القرآنیّة فی مثله، و إجماع أهل الإسلام فی نظیره، ممّا لا یسع الخصم إلّا النزول على حکمه و الأخذ بمفهومه و منظوقه، و الإقرار به إن کان له دین یدین به (فَلا یَصُدَّنَّکَ عَنْها مَنْ لا یُؤْمِنُ بِها وَ اتَّبَعَ هَواهُ فَتَرْدى‏) [طه: 16].